На улице минус 25, под ногами хрустит снег. "Трескучий мороз" − говорим мы. У этого фразеологизма интересная история. Выражение появилось благодаря тому, что зимы на Руси всегда были очень холодными, а морозы − необычайно сильными. Когда температура опускается ниже нуля, то вода, естественно, замерзает.
В том числе вода, которую содержат деревья. И если, например, мост или настил был сделан не из полностью высохшего дерева, то зимой, когда по нему шёл человек, он издавал сильный треск.Также от сильного мороза соки, которые находятся внутри ствола, замерзают, а вода при низких температурах расширяется, и от этого кора дерева могла лопнуть. Теперь представьте: тихий лес, и вдруг раздаётся непонятный треск. Конечно, такие звуки пугали путников. Люди не понимали, откуда раздаётся этот звук, и говорили, что это трещит мороз.
"Ну и глупость же ты сморозил" − обвиняем мы кого-нибудь. Как ни странно, у этой фразы с холодом нет ничего общего. Появилась она благодаря слову "морос" с буквой "с" на конце. За это выражение мы должны сказать спасибо гимназистам. В XIX веке в гимназиях обязательным предметом был древнегреческий. Гимназисты не особо рвались изучать отдельные предметы, поэтому преподаватели часто говорили: "Вы несёте морос". А "морос" в переводе с древнегреческого − это "глупость". Гимназисты, передразнивая учителей, любили повторять: "Ты моросишь глупость". Но поскольку для нашего языка слово "моросить" было непривычным, его быстро заменили на родной глагол "морозить". Так фраза и прижилась.
Сами морозы здесь ни при чём. Потому как это выражение появилось в XIX веке, а если бы оно было связано с русским словом "мороз", который восходит к общеславянскому корню "мраз", то фраза пришла бы в наш язык гораздо раньше.
Свежие комментарии