На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Настроение ТВ

3 469 подписчиков

Непростая судьба "Марии, Мирабелы"

Для нынешнего поколения 40-летних "Мария, Мирабела" – не просто имена, а любимый фильм детства с прекрасными песнями и волшебными персонажами.

Для начала 80-х этот советско-румынский проект был крайне прогрессивным. В то время анимационно-игровых фильмов практически не снимали. Первой картиной, в которой живые актёры взаимодействовали с рисованными персонажами, стала диснеевская "Мэри Поппинс". Второй можно смело назвать "Марию, Мирабелу". Советской стороне весьма приятно было узнать, что режиссёром фильма будет Ион Попеску-Гопо.

Николай Евлюхин, директор фильма:

– Я говорю: "Как Ион Попеску? Он будет режиссёром?" Для меня это была величина мирового масштаба. 

Сергей Капков, главный редактор киностудии "Союзмультфильм":

– Он был в Румынии, так скажем, режиссёром мультипликации №1. Но и в СССР он был известным человеком. Я помню, были интервью с ним на телевидении, портреты печатались. В общем, достаточно популярная личность.

Работу над фильмом разделили между двумя странами. Все натурные сцены снимали в Румынии, анимационные – в Москве. Постановщиком картины был известный художник Лев Мильчин. Между ним и режиссёром часто возникали споры и даже ссоры. Они не могли решить, как будут выглядеть главные персонажи: Кваки, Скиперич и Омиде. Из-за этого часто останавливался весь процесс. В итоге работа затянулась на два с лишним года.

Николай Евлюхин, директор фильма:

– Лев Исаакович всегда очень правильно говорил на всяких заседаниях: "Это же первый фильм практически в Советском Союзе мы делаем такой совмещённый. Конечно, персонажей много. Конечно, нам тяжело. И мне тяжело".

Музыку к фильму написал Евгений Дога. Композитор любит вспоминать, что решающую роль для него сыграли два слова, два имени: Мария и Мирабела. В этом звукосочетании он услышал музыку. С другими словами, говорил Дога, ничего бы не получилось. Для советских зрителей песни перевели на русский язык и переозвучили.

Сергей Капков, главный редактор киностудии "Союзмультфильм":

– Что было нелегко нашим артистам, как мне рассказывала Мария Виноградова, которая озвучивала Кваки, так это то, что сначала фильм записали на румынском языке, и нашим артистам пришлось не просто озвучивать этих персонажей, не просто им давать характер, но ещё и попадать в этот синхрон. Как они это называли, "попасть в губную".

Главных героинь, сестёр Марию и Мирабелу, сыграли румынские девочки с созвучными фамилиями: Гильда Манолеску и Медея Маринеску. В свои 6 лет они ещё не умели читать, поэтому текст сценария в основном говорили от себя. Судьбы девочек сложились по-разному. У бойкой Медеи – весьма счастливо. Сегодня она известная в Румынии актриса: играет в театре, снимается в кино и воспитывает двоих детей. А у трогательной Гильды всё оказалось с точностью до наоборот.

Николай Евлюхин, директор фильма:

– Судьба сложилась у Гильды трагически. Она хотела заниматься балетом, но авария перечеркнула все её мечты. Потом с ней случились ещё какие-то страшные истории, и она скончалась в 35 лет.

В 1990 году вышел новый фильм о приключениях сестёр, но почему-то в нём играли другие девочки. Не снимался в этой картине и сам Попеску-Гопо. "Мария, Мирабела в Транзистории" – его последняя режиссёрская работа. Но для поколения 40-летних он навсегда останется в памяти Королём Часов из фильма "Мария, Мирабела".

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх