Уже больше десяти лет длится личная переписка императрицы Екатерины II с французским философом-просветителем Вольтером. Императрица считает себя ученицей философа и оказывает ему всяческую поддержку. Узнав о новом увлечении друга, Екатерина тут же делает заказ на покупку часов от Вольтера.
Вольтер обожал делать часы.
Природа подарила ему блестящий ум и независимый характер. Амбициозный молодой человек наперекор отцу отказывается от карьеры юриста и выбирает путь литератора. Юноша начинает посещать парижские салоны, где блещет остроумием и поэтической импровизацией. За дерзкий юмор Франсуа-Мари Аруэ окажется в Бастилии.Из заключения молодой человек вышел популярным автором. Премьера его первой пьесы "Эдип" была восторженно встречена публикой. С этого момента имя Аруэ уступит место успешному псевдониму Вольтер. Но вместе с ростом числа поклонников увеличивалось и количество недоброжелателей.
Свой часовой бизнес знаменитый писатель и философ начал в Швейцарии, куда он переехал, чтобы избежать нападок со стороны французского двора. Здесь он приютил семьи часовщиков и всерьёз увлёкся этим ремеслом. Более того, открыл небольшую мануфактуру.
"Благоденствие деревушки Ферни меня воскресило. У меня сейчас человек 40 мастеров, занятых тем, чтобы научить Европу узнавать, который час".
Вольтер берёт и пишет письмо какому-нибудь своему высокопоставленному другу. И посылает с письмом подарок. В самую первую партию часов он вложил часы с портретом французского короля и наследника престола.
На мануфактуре выпускалось 400 часов в год – невероятные цифры для того времени. Индивидуальные заказы тоже принимались. Качество фернийских часов было очень высоким, а стоимость намного ниже, чем у парижских мастеров.
Как только появлялись технические новинки, их тут же внедряли на мануфактуре. Были даже наручные часы. Отказать Вольтеру не представлялось возможным, и его часы продавались в разные страны: во Францию, Испанию, Италию, Турцию и даже ко двору китайского императора.
"Если вы пожелаете украсить пальчик какой-нибудь знатной испанки часами в кольце, с репетицией, секундной стрелкой и боем каждые четверть и полчаса, с украшением из бриллиантов, вы их получите в моей деревушке. Я это говорю, не хвастая".
Чтобы сделать часы, нужно было обладать знаниями в области не только механики, но и математики, физики и даже астрономии. Потому что иногда хитроумные часовые механизмы включали в себя и способ определения движения Солнца, планет, Луны. Неудивительно, что обладавший энциклопедическими знаниями Вольтер стал именно таким мастером. Хотя сам Вольтер не был учёным, он живо интересовался наукой. Дома обустроил лабораторию и даже создавал научные инструменты, например пневмоприбор.
"Я не могу представить, как часовой механизм вселенной существует без часовщика".
Любой талант многогранен. Вольтер тому невероятный пример.
Свежие комментарии